1 Паралипоменон 8:28 - Святая Библия: Современный перевод Все эти люди были вождями своих семей. В семейных летописях они перечислены как вожди, жившие в Иерусалиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они были главами родов (главами по родословиям) и жили в Иерусалиме. Восточный Перевод Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. Синодальный перевод Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме. Новый русский перевод Все они были главами семейств, вождями по своим родословиям. Они жили в Иерусалиме. |
Миклоф был отцом Самая. Эти сыновья тоже жили недалеко от своих родственников в Иерусалиме.
Все эти левиты, жившие в Иерусалиме, были вождями своих семей. Они записаны как вожди в своих семейных летописях.
Это были люди из племени Вениамина, которые жили в Иерусалиме: Саллу был сыном Мешуллама, Мешуллам был сыном Годавии, Годавия был сыном Гассенуи,
Теперь вожди народа Израиля жили в Иерусалиме. Остальной народ Израиля должен был бросить жребий, чтобы решить, кто будет там жить. Один из каждых десяти человек шёл жить в святой город Иерусалим. Остальные девять человек остались в своих родных городах.
Но армия Иуды не смогла изгнать иевусеев, жителей Иерусалима, поэтому иевусеи и сегодня живут среди народа Иуды в Иерусалиме.
Цела, Гаелеф, город Иевус (Иерусалим), Гива и Кириаф. Всего четырнадцать городов и поля вокруг них. Колено Вениамина получило все эти земли.
Сыновья Вениамина не смогли изгнать иевусеев, которые жили в Иерусалиме. И до сих пор иевусеи живут в Иерусалиме среди народа Вениамина.