1 Коринфянам 1:29 - Святая Библия: Современный перевод и чтобы никто не возгордился в присутствии Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы никто не возносился пред Богом. Восточный Перевод так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. перевод Еп. Кассиана дабы не похвалилась пред Богом никакая плоть. Библия на церковнославянском языке яко да не похвалится всяка плоть пред Богом. |
Топор не лучше человека, который рубит. Пила не лучше того, кто пилит. Как будто палка важнее человека, поднявшего её?! Сама по себе она бесполезна!
Так говорит Господь: «Не должен мудрец хвалиться своей мудростью, не должен силой хвастать сильный, не должен хвастать золотом богатый.
Теперь мы знаем, что сказанное в законе обращено к тем, кто находится под властью закона, чтобы ни один из них не имел оправдания и чтобы весь мир предстал перед судом Божьим.
Где же тогда повод для гордости собой? Его нет! Можем ли мы гордиться собой на основании того, что требует закон? Нет! Скорее на основании веры.
Если Авраам был праведен перед Богом благодаря своим поступкам, то у него были основания возгордиться, но Бог знал, что Авраам не имел таких оснований.
Кто говорит, что ты лучше других? И что имеешь ты такого, что не было тебе дано? А если всё было тебе дано, то почему ты хвалишься, как будто это не дар?
То, что вы возгордились, — нехорошо. Разве вы не знаете, что «малая горстка дрожжей заставляет подниматься всю опару?»