И он приказал им креститься во имя Иисуса Христа. Затем они попросили его побыть с ними ещё несколько дней.
1 Коринфянам 1:14 - Святая Библия: Современный перевод Я благодарю Бога, что не крестил никого из вас, кроме Криспа и Гаия, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благодарю [Бога], что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, Восточный Перевод Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая, Восточный перевод версия с «Аллахом» Хвала Аллаху, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая, перевод Еп. Кассиана Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия, Библия на церковнославянском языке Благодарю Бога, яко ни единаго от вас крестих, точию криспа и гаиа, |
И он приказал им креститься во имя Иисуса Христа. Затем они попросили его побыть с ними ещё несколько дней.
Крисп же, глава синагоги, вместе со всеми домашними поверил в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, также поверили и крестились.
Приветствует вас и Гаий, который дал в своём доме приют и мне, и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.
Я всегда благодарю моего Бога за вас, за благодать Божью, дарованную вам во Христе Иисусе,
Но слава Богу, Который всегда ведёт нас к победе через Христа и через нас разносит повсюду благоуханное знание о Нём.
Пусть мир Христа властвует над вашими сердцами, мир, к которому вы все призваны, чтобы быть в едином теле, и за который вы должны быть благодарны.
И что бы вы ни делали и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, так как именно через Иисуса вы возносите благодарность Богу Отцу.
Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе!
Я приношу благодарность свою Христу Иисусу, Господу нашему, Который, потому что Он признал меня верным, назначил меня на служение Себе и дал мне силу.