Иакова 5:8 - перевод Еп. Кассиана Будьте долготерпеливы и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господа близко. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будьте и вы столь же терпеливы и стойки — близко уже пришествие Господне. Восточный Перевод Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко. Восточный перевод версия с «Аллахом» Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко. Библия на церковнославянском языке долготерпите убо и вы, утвердите сердца ваша, яко пришествие Господне приближися. Святая Библия: Современный перевод Вы тоже должны терпеливо дожидаться. Пусть надежда не оставляет вас, так как близко пришествие Господа. |
Говорит ему Иисус: если Я хочу, чтобы он пребывал, доколе Я не приду, что тебе? Ты за Мною следуй.
и ожидать Сына Его с небес, Которого Он воздвиг из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева.
Ибо кто наша надежда, или радость или венец похвалы — не вы ли тоже — пред Господом нашим Иисусом Христом в Его пришествие?
чтобы утвердить ваши сердца неукоризненными в святости пред Богом и Отцом нашим в пришествие Господа нашего Иисуса со всеми святыми Его.
золото ваше и серебро проржавели, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь. Вы собрали сокровище в последние дни.
Не жалуйтесь, братья, друг на друга, чтобы не быть вам осуждёнными: вот Судья стоит у дверей.