И не введи нас во искушение. Но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
К Ефесянам 3:21 - перевод Еп. Кассиана Ему слава в Церкви и во Христе Иисусе во все роды во веки веков, аминь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь. Восточный Перевод да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь. Восточный перевод версия с «Аллахом» да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису аль-Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Исо Масеха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь. Библия на церковнославянском языке тому слава в Церкви о Христе Иисусе во вся роды века веков. Аминь. Святая Библия: Современный перевод Слава Ему в церкви и во Христе Иисусе на все будущие поколения во веки веков! Аминь. |
И не введи нас во искушение. Но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
чтобы явить в веках грядущих безмерное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
Итак призываю вас я, узник в Господе, ходить достойно призвания, которым вы были призваны,
Избавит меня Господь от всякого злого дела и спасёт в Царство Свое Небесное. Ему слава во веки веков, аминь.
да соделает вас во всяком добре способными к исполнению воли Его, производя в нас благоугодное пред Ним чрез Иисуса Христа, Которому слава во веки веков, аминь.
и сами как камни живые, созидайте из себя дом духовный, чтобы быть вам священством святым для принесения духовных жертв благоприятных Богу чрез Иисуса Христа;
но возрастайте в благодати и познании Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Ему слава и теперь и в день вечный, аминь.