Говорит ему Иисус: Я — путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу иначе, как чрез Меня.
К Ефесянам 3:12 - перевод Еп. Кассиана в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ чрез веру в Него. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу. Восточный Перевод В единении с Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Всевышнему. Восточный перевод версия с «Аллахом» В единении с аль-Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Аллаху. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В единении с Масехом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Всевышнему. Библия на церковнославянском языке о немже имамы дерзновение и приведение в надеянии верою его. Святая Библия: Современный перевод Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа. |
Говорит ему Иисус: Я — путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу иначе, как чрез Меня.
чрез Которого верою и получили мы доступ к этой благодати, в которой стоим и хвалимся в надежде на славу Божию.
то Христос, как Сын — над домом Его. И дом Его — мы, если сохраним твёрдыми до конца дерзновение и похвалу надежды.
потому что и Христос один раз умер за грехи, праведный за неправедных, чтобы нас привести к Богу, быв умерщвлён во плоти, но оживлён в духе.
А теперь, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда Он будет явлен, мы имели дерзновение и не были посрамлены пред Ним в пришествии Его.