возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
К Филиппийцам 2:5 - перевод Еп. Кассиана Имейте между собой те же мысли, что и во Христе Иисусе, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса: Восточный Перевод Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исо Масеха. Библия на церковнославянском языке Сие бо да мудрствуется в вас, еже и во Христе Иисусе: Святая Библия: Современный перевод Рассуждайте и поступайте так, как Христос Иисус. |
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
Ибо кто больше: возлежащий или служащий? Не возлежащий ли? А Я посреди вас — как служащий.
об Иисусе из Назарета, как помазал Его Бог Духом Святым и силою, и Он ходил, благотворя и исцеляя всех угнетаемых диаволом, потому что Бог был с Ним.
Во всём показал я вам, что так трудясь, надо поддерживать слабых и помнить слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: «блаженнее давать, чем принимать».
Ибо если за пищу брат твой огорчается, ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоей пищей того, за кого Христос умер.
как и я всем во всём угождаю, не ища своей пользы, но пользы многих, чтобы они были спасены.
и ходите в любви, как и Христос возлюбил вас и предал Себя за нас, как приношение и жертву Богу, в запах благоухания.
Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами,
Ибо на то вы были призваны, потому что и Христос пострадал за вас, оставив вам пример, чтобы вы следовали по стопам Его:
Итак, как Христос пострадал плотью, то и вы вооружитесь той же мыслью, потому что пострадавший плотью перестал грешить,