Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 1:5 - перевод Еп. Кассиана

за участие ваше в Евангелии с первого дня доныне,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

вы содействуете распространению Благой Вести с самого первого дня и доныне.

См. главу

Восточный Перевод

потому что вы с первого дня и доныне содействуете распространению Радостной Вести.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что вы с первого дня и доныне содействуете распространению Радостной Вести.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что вы с первого дня и доныне содействуете распространению Радостной Вести.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

о общении вашем в благовествование от перваго дне даже и доныне,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

потому что вы участвовали в Благовестии с самого первого дня и до сих пор.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 1:5
23 Перекрёстные ссылки  

И пребывали они постоянно в учении апостолов и в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.


Если же некоторые из ветвей были отломлены, и ты, будучи дикой маслиной, был привит между ветвями и стал общником тучного корня маслины, —


в нуждах святых принимайте участие; о странноприимстве заботьтесь.


Ибо угодно было Македонии и Ахаии сделать некий сбор в пользу бедных из среды Иерусалимских святых.


Верен Бог, Которым вы были призваны в общение Сына Его, Иисуса Христа, Господа нашего.


Извещаем вас, братья, о благодати Божией, данной церквам Македонским,


именно то, что язычники — сонаследники и члены того же тела и сопричастники обещания во Христе Иисусе чрез Евангелие,


Но я хочу, чтобы вы знали, братья, что обстоятельства мои послужили скорее к успеху Евангелия,


одни из любви, зная, что я поставлен на защиту Евангелия,


Только проводите жизнь достойно Евангелия Христова, чтобы я, — либо придя и увидев вас, либо отсутствуя, — слышал о вас, что вы стоите в одном духе, единодушно подвизаясь все вместе за веру Евангельскую


как и подобает мне это думать о всех вас, потому что вы — в сердце моем, будучи все сопричастниками моими в благодати, как в узах моих, так и в защите и утверждении Евангелия.


Итак, возлюбленные мои, раз вы всегда были послушны, то, — не только как в моем присутствии, но гораздо больше теперь в мое отсутствие, — совершайте свое спасение со страхом и трепетом,


А как он показал себя, вы знаете, потому что он вместе со мной, как сын с отцом, послужил Евангелию.


Да и тебя прошу, истинный соработник, помогай им, этим женщинам, которые подвизались за Евангелие вместе со мной, и с Климентом и прочими сотрудниками моими, имена которых в книге жизни.


Итак, если ты имеешь общение со мной, прими его, как меня.


Ибо мы сделались общниками Христа, если только основу нашей уверенности мы сохраним твёрдой до конца,


Симеон Петр, раб и апостол Иисуса Христа, получившим в удел равноценную с нашей веру по праведности Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа,


что мы видели и слышали, мы возвещаем и вам, чтобы и вы имели общение с нами. А наше общение есть общение с Отцом и с Сыном Его, Иисусом Христом.


Если же ходим во свете подобно, как Сам Он во свете, то имеем общение друг с другом, и кровь Иисуса, Сына Его, очищает нас от всякого греха.