К Римлянам 5:20 - перевод Еп. Кассиана Закон же пришел после, чтобы умножился грех; но где умножился грех, явилась преизобильнейшая благодать, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но пришел Закон, и сразу умножились преступления; однако, где умножился грех, там стала преизобиловать и благодать, Восточный Перевод Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати, Восточный перевод версия с «Аллахом» Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Закон же пришёл, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати, Библия на церковнославянском языке Закон же привниде, да умножится прегрешение. Идеже бо умножися грех, преизбыточествова благодать: Святая Библия: Современный перевод Закон получил силу, чтобы грехи, подобные греху Адама, умножились, но там, где грехи возрастали, благодать Божья возрастала ещё больше. |
Пойдите, научитесь, что значит: «Милости хочу, а не жертвы». Я пришел призвать не праведных, но грешных.
Поэтому говорю тебе: прощены грехи ее многие за то, что она возлюбила много. А кому мало прощается, тот мало любит.
Вор приходит только для того, чтобы украсть и убить и погубить. Я пришел, чтобы жизнь имели и в избытке имели.
Если бы Я не пришел и не говорил им, они не имели бы греха; теперь же извинения не имеют в грехе своем.