Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 7:36 - перевод Еп. Кассиана

И приказал Он им, чтобы никому не говорили. Но чем больше приказывал, тем больше они разглашали.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус велел людям никому про это не говорить, но чем больше Он настаивал, тем больше они рассказывали.

См. главу

Восточный Перевод

Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И запрети им, да ни комуже поведят: елико же им той запрещаше, паче излиха проповедаху.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус велел никому об этом не рассказывать, но чем строже Он запрещал, тем больше об этом все говорили.

См. главу
Другие переводы



От Марка 7:36
8 Перекрёстные ссылки  

И говорит ему Иисус: смотри, никому не говори; но иди, покажись священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.


И весьма строго требовал Он от них не разглашать о Нем.


И повелел им настоятельно, чтобы никто не узнал об этом, и сказал, чтобы дали ей есть.


И открылись его уши, и тотчас разрешились узы языка его, и он стал говорить правильно.


И чрезвычайно изумлялись, говоря: хорошо Он всё сделал: и глухим дает слышать и немым говорить.


И Он отправил его в дом его, говоря: даже и в селение не входи.


И когда сходили они с горы, Он приказал им никому не рассказывать о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.