От Луки 5:26 - перевод Еп. Кассиана И изумление объяло всех, и славили Бога и в страхе говорили: дивное видели мы сегодня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Изумление охватило всех присутствовавших: они славили Бога и с трепетом говорили: «Настоящее чудо видели мы сегодня!» Восточный Перевод Всех охватило изумление, и они прославляли Всевышнего. Объятые страхом, они говорили: – Невероятные вещи видели мы сегодня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всех охватило изумление, и они прославляли Аллаха. Объятые страхом, они говорили: – Невероятные вещи видели мы сегодня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всех охватило изумление, и они прославляли Всевышнего. Объятые страхом, они говорили: – Невероятные вещи видели мы сегодня. Библия на церковнославянском языке И ужас прият всех, и славляху Бога: и исполнишася страха, глаголюще, яко видехом преславная днесь. Святая Библия: Современный перевод Тогда всех охватило изумление, и люди славили Бога, и, преисполнившись благоговения, говорили: «Чудные дела мы видели сегодня». |
И уйдя скоро от гробницы, со страхом и радостью великой побежали они возвестить ученикам Его.
И он встал и, тотчас взяв кровать, вышел перед всеми, так что изумлялись все и прославляли Бога, говоря: мы никогда ничего подобного не видели.
И был страх у всех живущих вокруг них, и по всей горной стране Иудейской шла молва о всём этом.
Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: уйди от меня, Господи, ибо я муж грешный.
И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.
И попросил Его весь народ страны Герасинской уйти от них, так как они объяты были великим страхом. Он же, войдя в лодку, возвратился.
И, снова пригрозив, отпустили их, так и не находя повода наказать их, из-за народа, потому что все прославляли Бога за происшедшее.