Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:3 - перевод Еп. Кассиана

решил и я, тщательно исследовав все с самого начала, последовательно написать для тебя, превосходнейший Феофил,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

решил и я, тщательно изучив всё, как оно происходило, описать это по порядку для тебя, досточтимый Феофил,

См. главу

Восточный Перевод

то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

изволися и мне последовавшу выше вся испытно, поряду писати тебе, державный феофиле,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:3
17 Перекрёстные ссылки  

Так как уже многие взялись за составление повествования о совершившихся среди нас событиях,


Первую книгу, Феофил, составил я о всём, что с самого начала делал и чему учил Иисус,


И Петр начал рассказывать им по порядку, говоря:


Я поэтому полагаю не затруднять обращающихся к Богу из язычников,


— угодно было нам с общего согласия, избрав мужей, послать к вам с возлюбленными нашими Варнавой и Павлом,


Ибо угодно было Духу Святому и нам не возлагать на вас никакого лишнего бремени, кроме этого необходимого:


Проведя там некоторое время, он отправился в путь, проходя по порядку Галатийскую страну и Фригию, утверждая всех учеников.


«Клавдий Лисий Превосходнейшему Правителю Феликсу, — радоваться!


мы их принимаем, Превосходнейший Феликс, во всем и повсюду со всяческой признательностью.


А Павел говорит: я не безумствую, Превосходнейший Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла.


Что же касается брата Аполлоса, я очень просил его придти к вам с братьями. Но совершенно не было воли на то, чтобы он пришел теперь: придет же он, когда будут благоприятные условия.


Но она блаженнее, если пребудет так, согласно моему мнению. А думаю, что имею и я Духа Божия.


Внушая это братьям, ты будешь хороший служитель Христа Иисуса, питаемый словами веры и доброго учения, которому ты последовал.