Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 2:14 - перевод Еп. Кассиана

Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангелия, я сказал Кифе в присутствии всех: если ты, будучи Иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, как же ты язычников принуждаешь иудействовать?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда я увидел, что они неправы, поступают не по истине евангельской, то при всех сказал Петру: «Если ты, иудей по рождению, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то как можешь ты принуждать язычников иудействовать?»

См. главу

Восточный Перевод

Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Но егда видех, яко не право ходят ко истине благовествования, рекох петру пред всеми: аще ты, иудей сый, язычески, а не иудейски живеши, почто языки нудиши иудейски жительствовати?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда я увидел, что они не ведут себя как должно, в соответствии с истиной Благой Вести, то я сказал Кифе перед всеми: «Если ты, иудей, живёшь как язычник, а не как иудей, то как же ты можешь принуждать язычников следовать обычаям иудеев?»

См. главу
Другие переводы



К Галатам 2:14
30 Перекрёстные ссылки  

и сказал он им: вы знаете, как незаконно для Иудея сближаться с иноплеменником или приходить к нему; а мне Бог указал не называть ни одного человека скверным или нечистым.


И какие-то люди, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если вы не обрежетесь по обычаю Моисея, вы не можете спастись.


Так как мы услышали, что некоторые из нас смутили вас своими словами, волнуя ваши души, — люди, которым мы не давали поручения,


Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев.


Я знаю и убеждён в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого, разве как для того, кто считает что-либо нечистым: для того оно нечисто.


Потом, три года спустя, я пошел в Иерусалим познакомиться с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней;


Удивляюсь, что вы так скоро отпадаете в иное Евангелие от Призвавшего вас благодатью Христовой.


Но и Тит, бывший со мною, хотя и Еллин, не был принужден к обрезанию:


им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас.


Но, наоборот, увидев, что мне вверено Евангелие для необрезанных, как Петру для обрезанных,


и узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, которые были почитаемы столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным;


Все те, которые по плоти желают произвести хорошее впечатление, пытаются принудить вас к обрезанию, лишь бы не быть гонимыми за крест Христов.


ради надежды, уготованной вам на небесах, о которой вы слышали раньше в слове истины, в Евангелии,


Согрешающих обличай в присутствии всех, чтобы и остальные страх имели.


и прокладывайте прямые тропы для ног ваших, чтобы хромающее не совратилось, а лучше было бы исцелено.


это только предписания, относящиеся к плоти, с яствами и питиями и различными омовениями, наложенные до времени исправления.