2 Коринфянам 1:15 - перевод Еп. Кассиана И в этом убеждении я хотел прежде к вам придти, чтобы вы вторично получили благодать, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Уверенный в этом, я хотел прийти к вам раньше, чтобы вы получили еще одно благословение. Восточный Перевод Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я уверен в этом и поэтому хотел бы сначала прийти к вам, чтобы вы дважды получили благословение. Библия на церковнославянском языке И сим упованием хотех к вам приити прежде, да вторую благодать имате, Святая Библия: Современный перевод И, будучи уверенным в этом, я решил прийти сначала к вам, чтобы вы обрели двойную благодать. |
Ибо я жажду увидеть вас, чтобы уделить вам некоторое дарование духовное для утверждения вашего,
Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы не собираться вам на осуждение. Прочее устрою, как только приду.
Ибо я не хочу видеть вас теперь мимоходом; ибо надеюсь некоторое время остаться у вас, если Господь позволит.
Но я скоро приду к вам, если Господу будет угодно, и узнаю не слово возгордившихся, но силу;
Это вот третий раз я готов придти к вам и не стану вам в тягость; ибо я ищу не вашего, а вас. Ибо не дети должны сберегать для родителей, но родители для детей.