1 Коринфянам 7:26 - перевод Еп. Кассиана Итак, вот что полагаю хорошим по настоящей нужде: хорошо человеку быть так. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот что, я полагаю, хорошо для человека в наше суровое время: хорошо ему оставаться, как он есть. Восточный Перевод в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении. Восточный перевод версия с «Аллахом» в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении. Библия на церковнославянском языке Мню убо сие добро быти за настоящую нужду, яко добро человеку тако быти. Святая Библия: Современный перевод Вот что я считаю: учитывая все нынешние горести, лучше человеку оставаться таким же одиноким, как я. |
Горе имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни; ибо будет нужда великая на земле и гнев на народ этот;
Но если и женишься, не согрешишь; и если выйдет замуж дева, не согрешит. Но скорби по плоти будут они иметь, а я оберегаю вас.
не давайте поколебать себя слишком скоро в своем здравом смысле и приводить себя в страх ни духом, ни словом, ни посланием, якобы от нас исходящим, будто настал День Господень.
потому что время начаться суду с дома Божия. Если же прежде с нас начинается, какой конец непокорным Евангелию Божию?