Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:16 - Новый русский перевод

Солдаты отвели Иисуса во двор, то есть в преторию, и созвали весь полк.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Солдаты увели Его во дворец, в так называемый преторий, и созвали туда всю когорту.

См. главу

Восточный Перевод

Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солдаты отвели Исо во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию. И созывают всю когорту,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Воини же ведоша его внутрь двора, еже есть претор: и созваша всю спиру,

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:16
8 Перекрёстные ссылки  

А во дворце первосвященника Кайафы в это время собрались первосвященники и старейшины народа.


Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.


От Кайафы Иисуса повели в резиденцию наместника. Было раннее утро, и иудеи, опасаясь оскверниться, не вошли в здание, иначе они не смогли бы потом есть пасхальный ужин.


Тогда Пилат вошел внутрь своей резиденции, вызвал Иисуса и спросил Его: — Ты Царь иудеев?


Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию,


Он опять вошел в резиденцию и спросил Иисуса: — Откуда Ты? Но Иисус не отвечал ему.


В Кесарии был человек по имени Корнилий, сотник, из полка, который носит название Италийский.