Притчи 14:31 - Восточный Перевод Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их, а добрый к нуждающимся чтит Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто бедного угнетает, тот Творца его хулит; кто почитает Господа — милосерден к обездоленному. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их, а добрый к нуждающимся чтит Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их, а добрый к нуждающимся чтит Его. Святая Библия: Современный перевод Причиняющий зло бедным не уважает Бога, но тот, кто добр к ним, чтит Творца. Синодальный перевод Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся. Новый русский перевод Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их, а добрый к нуждающимся чтит Бога. |
Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя, радующийся несчастью не останется безнаказанным.
Тот, кто множит богатство непомерными процентами, копит его для того, кто щедр к беднякам.
«Если твой соплеменник обеднеет и впадёт в зависимость от тебя, помоги ему, как помог бы чужеземцу или поселенцу, чтобы он жил с тобой и дальше.
Не обижай наёмного работника, который беден и нуждается, будь то брат-исраильтянин или чужеземец, живущий в одном из твоих городов.
И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Всевышнего, тот должен любить и своего брата».