Иов 41:21 - Восточный Перевод Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дубину он считает за мякину, над свистом копья лишь посмеется. Восточный перевод версия с «Аллахом» Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся. Святая Библия: Современный перевод Удар булавы для него — прикосновение травинки; он смеётся, когда в него копья летят. Синодальный перевод Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется. Новый русский перевод Как солома ему булава; он над свистом копья смеется. |
Место для сожжения давно готово, приготовлено для ассирийского царя. Глубока и широка эта огненная яма, вдоволь в ней и огня, и дров; дыхание Вечного зажжёт её, как поток горящей серы.
Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.