Исаия 40:7 - Восточный Перевод7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Трава засыхает, а цветок увядает от одного лишь дуновения Господа; воистину люди как трава. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Дыхание Господнее сушит травы и заставляет цветок завянуть и опасть. Воистину, люди подобны траве! См. главуСинодальный перевод7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава. См. главуНовый русский перевод7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Господне. Воистину, народ — трава. См. главу |