Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исаия 40:7 - Восточный Перевод

7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Трава засыхает, а цветок увядает от одного лишь дуновения Господа; воистину люди как трава.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Вечного. Воистину, народ – трава.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Дыхание Господнее сушит травы и заставляет цветок завянуть и опасть. Воистину, люди подобны траве!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Господне. Воистину, народ — трава.

См. главу Копировать




Исаия 40:7
15 Перекрёстные ссылки  

Он, как цветок, прорастает и вянет, ускользает, как тень, не задерживается.


От дуновения Всевышнего исчезают они и от дыхания Его гнева погибают.


Как солома ему булава; он над свистом копья смеётся.


Кто избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;


вино, веселящее сердце человека, и масло, от которого светится лицо его, и хлеб, укрепляющий его сердце.


Насыщены деревья Вечного, ливанские кедры, которые Он насадил.


Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днём,


ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.


но по правде Он будет судить бедных, справедливо решать дела бедняков земли. Он поразит землю силой Своих слов; дыханием Своих уст убьёт нечестивого.


Их жители обессилены, испуганы и опозорены. Они недолговечны, как растения в поле, как нежные зелёные побеги, как трава, пробившаяся на крыше, опалённая, прежде чем вырасти.


Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.


– Я, только Я Утешитель ваш. Почему же ты боишься людей, смертных, которые вянут, как трава?


Вы ждали многого, но получилось мало. А то, что вы принесли домой, Я развеял. За что? – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – За Мой дом, который лежит в развалинах, в то время как каждый из вас заботится лишь о своём доме.


А богатый может хвалиться только тем, что Всевышний смирит его, потому что он исчезнет, как полевой цветок.


Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама