К Ефесянам 5:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И поэтому не будьте неразумны, но старайтесь постигать волю Господню. Восточный Перевод Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не будьте легкомысленны, а лучше старайтесь понять, в чём заключена воля Вечного Повелителя. перевод Еп. Кассиана Поэтому не будьте неразумными, но постигайте, что есть воля Господа. Библия на церковнославянском языке Сего ради не бывайте несмысленни, но разумевайте, что есть воля Божия. Святая Библия: Современный перевод Так не будьте же глупцами, а постигните волю Господнюю. |
Нечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.
– Бестолков Мой народ, Меня он не знает. Мой народ – глупые дети; нет у моих детей разума. Они мастера совершать зло, а делать добро не умеют.
И кто действительно хочет исполнять волю Аллаха, тот узнает, от Аллаха Моё учение, или же Я говорю Сам от Себя.
Не приспосабливайтесь к образу жизни этого грешного мира, но преображайтесь, обновляя ваш разум, чтобы вы сами могли постигать волю Аллаха, благую, угодную и совершенную.
Соблюдайте их тщательно, чтобы доказать свою мудрость и рассудительность народам, которые услышат об этих установлениях и скажут: «Конечно, это великий народ, мудрый и разумный».
Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Аллах дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
и при любых обстоятельствах будьте благодарны Аллаху, потому что в этом воля Аллаха для вас, принадлежащих Исе аль-Масиху.
чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Аллаха.