и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
К Ефесянам 4:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова один Бог и Отец всех, Который над всеми и действует через всех и во всех. Восточный Перевод один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас. перевод Еп. Кассиана один Бог и Отец всех, Который над всеми и чрез всех и во всех. Библия на церковнославянском языке един Бог и Отец всех, иже над всеми и чрез всех и во всех нас. Святая Библия: Современный перевод один Бог и Отец всех. Лишь Он правит над всеми, проявляется во всём и вездесущ. |
и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
Но Ты же Отец наш; пусть не знает нас Ибрахим, и не признаёт Якуб, Ты, Вечный, наш Отец, наш Искупитель – вот Твоё имя издревле.
Разве не один у всех нас Небесный Отец? Разве не один Бог сотворил нас? Почему же мы вероломны по отношению друг к другу, нарушая соглашение наших предков?
Но Муса и Харун пали лицом на землю и сказали: – Аллах, Бог духов всякой плоти, неужели Ты прогневаешься на весь народ, когда согрешит один?
Иса ответил: – Кто любит Меня, тот будет соблюдать слово Моё, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придём и будем жить у него.
Я открыл им Твоё имя и ещё открою, чтобы та любовь, которой Ты полюбил Меня, была и в них, и чтобы Я был в них.
Иса сказал: – Не удерживай Меня, потому что Я ещё не поднимался к Отцу. Пойди лучше к Моим братьям (ученикам) и скажи им: Я поднимаюсь к Моему Отцу и к вашему Отцу, к Моему Богу и к вашему Богу.
Ведь всё происходит от Него и через Него, и для Него всё существует. Хвала Ему вовеки! Аминь.
но для нас есть только один Бог – Небесный Отец, Которым всё было сотворено и для Которого мы и живём, и только один Повелитель – Иса аль-Масих, через Которого всё было сотворено и через Которого мы получили жизнь.
и у храма Аллаха с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Аллах сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом».
выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.
В единении с Ним и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором живёт Аллах Духом Своим.
Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Небесного Отца и Повелителя Исы аль-Масиха.
Тот, кто соблюдает Его повеления, – пребывает в Аллахе, и Аллах в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.