да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
К Ефесянам 3:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» По благодати Аллаха, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие силы Его. Восточный Перевод По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести. перевод Еп. Кассиана которого я стал служителем по дару благодати Божией, данной мне по действию силы Его. Библия на церковнославянском языке емуже бых служитель по дару благодати Божия, данныя мне по действу силы его. Святая Библия: Современный перевод По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть. |
да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?
Но Повелитель сказал ему: – Иди, потому что человек этот – Моё орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Моё перед язычниками, перед царями и перед народом Исраила.
Через Него я получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов,
Как посланник аль-Масиха, я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Аллах дал каждому.
быть служителем Исы аль-Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Аллаха, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Аллаху.
Но по благодати Аллаха я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Аллаха, которая со мной.
Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Паул? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в аль-Масиха. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Повелитель.
Он наделил нас способностью быть служителями нового священного соглашения. Данное соглашение – это не писаный Закон, нет, но оно от Духа. Ведь буква Закона убивает, а Дух даёт жизнь.
Ведь Аллах, Который действовал через Петира в его служении посланника аль-Масиха для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.
и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы.
Вы, конечно же, слышали о том, что Аллах возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.
А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,
Я – самый незначительный из всего святого народа Аллаха, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве аль-Масиха.
и благодаря Которому всё тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом всё тело возрастает и созидается в любви.
Ради этого я, собственно, и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.
Мы всегда благодарим Аллаха и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Аллаха, мощно действующее в вас, верящих.
укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Ису аль-Масиха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исе аль-Масиху да будет слава вовеки! Аминь.