Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Ефесянам 3:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 По благодати Аллаха, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие силы Его.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 которого я стал служителем по дару благодати Божией, данной мне по действию силы Его.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 емуже бых служитель по дару благодати Божия, данныя мне по действу силы его.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть.

См. главу Копировать




К Ефесянам 3:7
22 Перекрёстные ссылки  

да, с древних времён Я – Тот же. От Моей руки не избавит никто. И кто отменит то, что Я совершу?


Но Повелитель сказал ему: – Иди, потому что человек этот – Моё орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить имя Моё перед язычниками, перед царями и перед народом Исраила.


Через Него я получил благодать и стал Его посланником, чтобы ради Его имени покорить вере людей из всех народов,


Как посланник аль-Масиха, я говорю каждому из вас: не воображайте о себе слишком много, судите о себе здраво, по мере той веры, которую Аллах дал каждому.


быть служителем Исы аль-Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Аллаха, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Аллаху.


Но по благодати Аллаха я есть тот, кто я есть, и Его благодать во мне была не напрасной: я трудился больше, чем все остальные, впрочем не я, а благодать Аллаха, которая со мной.


Ведь кто такой Аполлос? И кто такой Паул? Мы лишь служители, благодаря которым вы поверили в аль-Масиха. Каждый из нас сделал то дело, которое ему поручил Повелитель.


Он наделил нас способностью быть служителями нового священного соглашения. Данное соглашение – это не писаный Закон, нет, но оно от Духа. Ведь буква Закона убивает, а Дух даёт жизнь.


Вот почему, имея по милости Аллаха это служение, мы не отчаиваемся.


Ведь Аллах, Который действовал через Петира в его служении посланника аль-Масиха для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.


и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы.


Вы, конечно же, слышали о том, что Аллах возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.


А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,


Я – самый незначительный из всего святого народа Аллаха, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве аль-Масиха.


и благодаря Которому всё тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом всё тело возрастает и созидается в любви.


Ради этого я, собственно, и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.


Мы всегда благодарим Аллаха и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Аллаха, мощно действующее в вас, верящих.


укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Ису аль-Масиха Он совершает в нас то, что угодно Ему. Исе аль-Масиху да будет слава вовеки! Аминь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама