Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
К Римлянам 16:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Асинкрита, Флегонта, Эрмия, Патрова, Эрма и находящихся с ними братьев приветствуйте. Восточный Перевод Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. перевод Еп. Кассиана Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма и братьев, которые с ними. Библия на церковнославянском языке Целуйте асигкрита, флегонта, ерма, патрова, ермиа, и сущую с ними братию. Святая Библия: Современный перевод Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и братьев, которые с ними. |
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.
Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.
Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу Своего (вечного) Сына, чтобы Иса стал Первенцем среди множества братьев.
святому народу Аллаха в Колоссах, верным братьям в аль-Масихе. Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца.
Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Ису, Посланника Аллаха и Верховного Священнослужителя, Которого мы исповедуем.