Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Римлянам 16:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 Приветствуйте Руфа, избранного Господом, и мать его, которую и я называю матерью.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

13 Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и мать его и мою.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

13 Целуйте руфа избраннаго о Господе, и матерь его и мою.

См. главу Копировать




К Римлянам 16:13
12 Перекрёстные ссылки  

От старейшины – избранной госпоже и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;


С пожилыми женщинами – как с матерями, а с молодыми – как с сёстрами, со всякою чистотою.


По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Шимон из Кирены, отец Искандера и Руфа, – и заставили его нести крест Исы.


Вы Меня не выбирали, Я Сам вас выбрал и назначил, чтобы вы шли и приносили плод и чтобы ваш плод выдержал испытание временем; тогда Отец даст вам всё, о чём бы вы ни попросили Его во имя Моё.


Нам следует всегда благодарить Аллаха за вас, братья, любимые Повелителем, потому что Он ещё от начала избрал вас ко спасению через освящение Духом и через вашу веру в истину.


Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с аль-Масихом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви,


Своему же ученику Он сказал: – Отныне считай её своей матерью. С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.


Кто исполняет волю Аллаха, тот Мне и брат, и сестра, и мать.


Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены.


Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.


Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама