Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 16:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

15 Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана и всех с ними святых.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

15 Целуйте филолога и иулию, ниреа и сестру его, и олимпана, и сущыя с ними вся святыя.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Приветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, Олимпана и всех святых людей Божьих, находящихся вместе с ними.

См. главу Копировать




К Римлянам 16:15
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда все в народе твоём будут праведниками и овладеют землёй навеки. Они – побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.


Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?


Анания ответил: – Повелитель, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил святому народу Твоему в Иерусалиме.


Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Аллах полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха!


Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними.


Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.


От Паула, посланника Исы аль-Масиха, избранного по воле Аллаха. Святому народу Аллаха в Эфесе, верным последователям Исы аль-Масиха.


по предведению Небесного Отца, через освящение Духом, для повиновения Исе аль-Масиху и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама