Екклесиаст 1:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Несется ветер на юг, поворачивает на север, кружит он, кружит, возвращается ветер на круги своя. Восточный Перевод Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. Святая Библия: Современный перевод Ветер дует на юг и на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился. Синодальный перевод Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. Новый русский перевод Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги. |
Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова.
Как не знаешь путей ветра и того, как ребёнок формируется в утробе матери, так же не можешь постичь дел Аллаха, Создателя всего.
– Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.
Ветер дует, где хочет. Ты слышишь его шум, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рождённым от Духа.