Посланник, который ходил, чтобы позвать Михея, сказал ему: – Слушай, все остальные пророки, как один, предсказывают царю успех. Пусть твоё слово будет согласно с их словами, и говори благоприятно.
Осия 7:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нечестием своим они увеселяют царя и своей ложью — его князей. Восточный Перевод – Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Они веселят царя своим злодейством, вождей – своей ложью. Святая Библия: Современный перевод Их злые поступки доставляют удовольствие их царю; своими лжебогами они ублажают правителей своих. Синодальный перевод Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими — князей. Новый русский перевод Они веселят царя своим злодейством, вождей — своей ложью. |
Посланник, который ходил, чтобы позвать Михея, сказал ему: – Слушай, все остальные пророки, как один, предсказывают царю успех. Пусть твоё слово будет согласно с их словами, и говори благоприятно.
Царь Исраила собрал пророков – около четырёхсот человек – и спросил их: – Идти ли мне войной на Рамот Галаадский или не ходить? – Иди, – ответили они. – Владыка отдаст город в руки царя.
Где ваши пророки, которые пророчествовали вам: «Царь Вавилона не пойдёт против вас и против этой страны»?
пророки возвещают ложь, священнослужители правят по своему произволу, а Моему народу всё это нравится. Что же вы станете делать, когда наступит конец?
О, если бы был для меня в пустыне постоялый двор, чтобы я мог оставить свой народ и удалиться прочь! Все они – блудники, сборище вероломных.
Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов,
Ефраим окружает меня ложью, Исраил – обманом; Иудея отходит от Аллаха, от Святого, Который верен.
Ты соблюдал злые уставы царя Омри и сохранил все нечестивые обычаи дома царя Ахава; всем их традициям следовал. За это предам тебя разорению, а твоих обитателей – позору; ты будешь сносить глумление народов.
Отношение Аллаха им известно – все, кто живёт такой жизнью, достойны смерти, но они не только сами продолжают грешить, но и одобряют других, поступающих так же.