Тогда Рахиля сказала: «Аллах оправдал меня; Он внял моей мольбе и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан («он оправдал»).
Бытие 49:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дан будет судить свой народ, как один из родов Исраила. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Дан будет суд вершить в народе своем как одно из колен Израиля. Восточный Перевод Дан будет судить свой народ, как один из родов Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дон будет судить свой народ, как один из родов Исроила. Святая Библия: Современный перевод «Дан будет править своим собственным народом, как одним из племён Израиля. Синодальный перевод Дан будет судить народ свой, как одно из колен Израиля; Новый русский перевод Дан будет судить свой народ как один из родов Израиля. |
Тогда Рахиля сказала: «Аллах оправдал меня; Он внял моей мольбе и дал мне сына». Поэтому она назвала его Дан («он оправдал»).
Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнёт свои плечи под бремя и покорится подневольному труду.
Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.
Последними, прикрывая тыл всех отрядов, двинулись под своим знаменем войска стана Дана. Над ними стоял Ахиезер, сын Аммишаддая.
У одного человека из Цоры по имени Маноах из рода данитян жена была бесплодна и не имела детей.