Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 49:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Быть Дану змеей на дороге, аспидом на пути, что жалит коня в ногу, так что всадник его навзничь падает.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Он будет словно опасная змея у обочины дороги, которая лежит у тропы и жалит коня в ногу, и тогда всадник падает на землю.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь.

См. главу Копировать




Бытие 49:17
8 Перекрёстные ссылки  

Дан будет судить свой народ, как один из родов Исраила.


О Вечный, у Тебя ищу я избавления.


Из рода Дана, готовых к битве – 28 600.


Потом оно, как змея, укусит, ужалит, как гадюка.


Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама