Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Наум 3:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окружённого водой? Река была его защитою, и вода – его стеною.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Разве лучше ты Фив, города, что на Ниле? Всюду вокруг него была вода, пучина была ему валом, море защитой ему служило.

См. главу

Восточный Перевод

Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окружённого водой? Река была его защитою, и вода – его стеною.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окружённого водой? Река была его защитою, и вода – его стеною.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Разве ты лучше Фебеса, стоящего на реке Нил и окружённого водой? Река была его защитой, вода служила ему стеной от врагов.

См. главу

Синодальный перевод

Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его?

См. главу

Новый русский перевод

Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окруженного водой? Река была его защитою, и вода — его стеною.

См. главу
Другие переводы



Наум 3:8
8 Перекрёстные ссылки  

фараона, царя Египта, его слуг, приближённых, и весь его народ,


Народы услышали про твой позор; твой крик наполнил землю. Споткнулся о воина воин, и упали оба разом.


самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они впредь не смогут править народами.


Пойдите в Халне и посмотрите на него; оттуда пойдите в великий Хамат, потом сойдите в Гат Филистимский. Лучше ли они Исраила и Иудеи? Больше ли их земля, чем ваша?