Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Наум 3:8 - Синодальный перевод

8 Разве ты лучше Но-Аммона, находящегося между реками, окруженного водою, которого вал было море, и море служило стеною его?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Разве лучше ты Фив, города, что на Ниле? Всюду вокруг него была вода, пучина была ему валом, море защитой ему служило.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окружённого водой? Река была его защитою, и вода – его стеною.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окружённого водой? Река была его защитою, и вода – его стеною.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окружённого водой? Река была его защитою, и вода – его стеною.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Разве ты лучше Фебеса, стоящего на реке Нил и окружённого водой? Река была его защитой, вода служила ему стеной от врагов.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 Разве ты лучше города Фивы, расположенного на Ниле и окруженного водой? Река была его защитою, и вода — его стеною.

См. главу Копировать




Наум 3:8
8 Перекрёстные ссылки  

фараона, царя Египетского, и слуг его, и князей его и весь народ его,


Услышали народы о посрамлении твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо сильный столкнулся с сильным, и оба вместе пали.


Оно будет слабее других царств, и не будет более возноситься над народами; Я умалю их, чтобы они не господствовали над народами.


Пройдите в Калне и посмотрите, оттуда перейдите в Емаф великий и спуститесь в Геф Филистимский: не лучше ли они сих царств? не обширнее ли пределы их пределов ваших?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама