Амаса не остерёгся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.
Наум 1:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Что бы они ни замышляли против Вечного, Он истребит их до конца, и бедствие уже не повторится. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что бы ни замыслил кто против Господа, Он всё обратит в ничто, второй раз против Него никто не восстает. Восточный Перевод Что бы они ни замышляли против Вечного, Он истребит их до конца, и бедствие уже не повторится. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что бы они ни замышляли против Вечного, Он истребит их до конца, и бедствие уже не повторится. Святая Библия: Современный перевод Ниневия, ты против Господа строила злые планы, но Он до основания уничтожит тебя, и никогда больше не будешь ты источником бед. Синодальный перевод Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится, Новый русский перевод Что бы вы ни замышляли против Господа, Он истребит до конца, и бедствие уже не повторится. |
Амаса не остерёгся меча в руке Иоава, а Иоав вонзил его ему в живот так, что его внутренности вывалились на землю, и он умер. Ему не понадобилось бить дважды. Иоав же и его брат Авишай пустились в погоню за Шевой, сыном Бихри.
Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали ещё крепче. Владыка Вечный, Повелитель Сил, сказал мне, что определено уничтожение для всей земли.
И скажи: «Так потонет и Вавилон, и он не поднимется больше из-за бедствий, которые Я нашлю на него. И все его жители погибнут». Здесь кончаются слова Иеремии.
и сокрушаем надменность тех, кто ведёт борьбу против познания Аллаха. Мы берём в плен каждую мысль, чтобы сделать её послушной аль-Масиху.
Авишай сказал Давуду: – Сегодня Аллах отдал врага в твои руки. Позволь же мне пригвоздить его к земле одним ударом копья. Мне даже не понадобится второго удара.