Притчи 6:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова лжесвидетель, извергающий ложь, и тот, кто сеет раздор среди братьев. Восточный Перевод лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор. Святая Библия: Современный перевод лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими. Синодальный перевод лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями. Новый русский перевод лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор. |
Страх перед Вечным заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, порочный путь и лживую речь.
Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
Главные священнослужители и весь Высший Совет искали ложных показаний против Исы, чтобы приговорить Его к смерти.
Представили лжесвидетелей, которые сказали: – Этот человек постоянно говорит против святого храма и против Закона.
Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.