Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 4:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ведь они — жизнь для того, кто их обретет, исцеленье для всего тела.

См. главу

Восточный Перевод

ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова — это здоровье для тела.

См. главу

Синодальный перевод

потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.

См. главу

Новый русский перевод

ведь они — жизнь для тех, кто нашел их, и для тела всего — здоровье.

См. главу
Другие переводы



Притчи 4:22
8 Перекрёстные ссылки  

Слова опрометчивых ранят, как меч, а речь мудрых – исцеляет.


Приятные слова – медовые соты, сладки для души и для тела целебны.


они будут жизнью для тебя, будут милостью, словно ожерелье на твоей шее.


Это принесёт здоровье твоему телу и укрепит твои кости.


Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.


Отец учил меня и говорил: «Пусть твоё сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи.


Ведь тот, кто найдёт меня, найдёт жизнь, и Вечный будет милостив к нему.


Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности.