Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 4:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Сын мой! Выслушай и прими то, что я скажу, — и это даст тебе долголетия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Сын мой, слушай меня и делай всё, что я говорю, и ты проживёшь долгую жизнь.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, — и умножатся тебе лета жизни.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Слушай, сын мой, и прими мое слово, — и долгими будут годы твоей жизни.

См. главу Копировать




Притчи 4:10
13 Перекрёстные ссылки  

Прими наставление Его уст и в сердце слова Его сохрани.


Послушай совета и прими наставление, чтобы со временем обрести мудрость.


Сын мой, если ты примешь мои слова и повеления мои сохранишь в сердце,


Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.


они продлят дни твоей жизни и принесут тебе благоденствие.


Предпочтите наставление моё серебру, знание – наилучшему золоту,


Слушайте же слово Вечного, женщины, внимайте Его словам. Научите плачу своих дочерей и друг друга – горестным песням.


чтобы вы и ваши дети прожили на земле, которую Вечный клялся дать вашим предкам, столько дней, сколько небеса находятся над землёй.


Почитай отца и мать, как повелел тебе Вечный, твой Бог, чтобы тебе жить долго и благополучно на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.


Всё это для того, чтобы вы, ваши дети и дети ваших детей, пока живы, пребывали в страхе перед Вечным, вашим Богом, соблюдали все Его установления и повеления, которые я даю вам, и тогда ваша жизнь будет долгой.


Мы всегда благодарим Аллаха и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Аллаха, мощно действующее в вас, верящих.


Правильно и достоверно изречение: «Иса аль-Масих пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников», а я самый худший из них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама