Притчи 16:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Коварный человек сеет раздоры, и сплетник разлучает друзей. Восточный Перевод Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лукавый человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. Святая Библия: Современный перевод Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу. Синодальный перевод Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей. Новый русский перевод Порочный человек сеет раздор, и сплетня разлучает близких друзей. |
Ведь если взбивать молоко, получится масло, если ударить по носу, польётся кровь, а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».
Они полны всякой неправедности, зла, жадности, порочности; полны зависти, убийства, раздоров, обмана, коварства, сплетен.
Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придётся поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.
Потом и Давуд вышел из пещеры и закричал вслед Шаулу: – Господин мой царь! Когда Шаул оглянулся, Давуд почтительно поклонился ему лицом до земли.