Притчи 16:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приобретать мудрость — лучше золота: и обрести разумение — предпочтительней серебра. Восточный Перевод Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро. Святая Библия: Современный перевод Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра. Синодальный перевод Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра. Новый русский перевод Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото; лучше приобретать разум, нежели серебро. |
Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу?