Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 14:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Царю угоден слуга разумный, но падёт его гнев на того, кто позорит его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

К разумному рабу царь благоволит, а тот, кто позорит его, царский гнев вызывает.

См. главу

Восточный Перевод

Царю угоден слуга разумный, но падёт его гнев на того, кто позорит его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Царю угоден слуга разумный, но падёт его гнев на того, кто позорит его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Доволен царь своими мудрыми помощниками, но в гневе царь на тех, кто позорит его.

См. главу

Синодальный перевод

Благоволение царя — к рабу разумному, а гнев его — против того, кто позорит его.

См. главу

Новый русский перевод

Царю угоден слуга разумный, но падет его гнев на того, кто позорит его.

См. главу
Другие переводы



Притчи 14:35
18 Перекрёстные ссылки  

Фараон спросил своих приближённых: – Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Аллаха?


Царь в гневе поднялся с места, оставил вино и вышел во дворцовый сад. А Аман, понимая, что царь уже решил его судьбу, остался, чтобы умолять царицу Есфирь даровать ему жизнь.


Собирающий плоды летом – разумный сын, а спящий в пору жатвы – сын беспутный.


Праведность возносит народ, а грех – позор для него.


Царям угодны правдивые уста; они любят говорящих истину.


Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.


Обирающий отца и выгоняющий мать – сын срамной и бесславный.


Мудрый царь отделяет нечестивых, как отделяют шелуху от зёрен, и обрушивает на них свой гнев, как колесо молотильное.


Когда царь садится на судейский престол, он глазами способен всё зло развеять.


Кто любит чистоту сердца и говорит любезно, тому царь будет другом.


удали нечестивого от царя, и его престол утвердится праведностью.


Если правитель внимает лжи, все его сановники становятся злодеями.


Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен в малом, и я поручу тебе более важное дело. Раздели радость со своим хозяином!»


Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный раб! Ты был верен в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Раздели радость со своим хозяином!»