Притчи 13:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Отвергающий наставленье обрекает себя на нищету и позор, а кто принимает обличение — будет почитаем. Восточный Перевод Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упрёку почтят. Святая Библия: Современный перевод Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу. Синодальный перевод Худой посол попадает в беду, а верный посланник — спасение. Новый русский перевод Бедность и стыд пренебрегающему наставлением, а внимающего упреку почтят. |
Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха.
В своих мерзостях мы погрязли, покрыты позором. Мы грешили перед Вечным, нашим Богом, – и мы, и наши отцы; с давних времён и до этого дня мы не слушались Вечного, нашего Бога.
Смотрите, не отвергайте Аллаха, Который обращается к вам. Если исраильтяне, отказавшись слушать Мусу, который говорил на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Сам Аллах обращается с небес.