От Матфея 9:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Аллаха, давшего человеку такую власть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова При виде этого народ, исполнившись благоговейного трепета, стал славить Бога, давшего такую власть людям. Восточный Перевод Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Всевышнего, давшего человеку такую власть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Видевшие это исполнились благоговейного ужаса и стали славить Всевышнего, давшего человеку такую власть. перевод Еп. Кассиана Народ же, увидев, устрашился и прославил Бога, давшего такую власть людям. Библия на церковнославянском языке Видевше же народи чудишася и прославиша Бога, давшаго власть таковую человеком. Святая Библия: Современный перевод Когда люди увидели это, они преисполнились страха и стали прославлять Бога за то, что Он дал людям такую силу. |
Люди удивлялись, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими, и славили Бога Исраила.
Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
Больной тут же, на глазах у всех, встал, взял постель и вышел. Это очень изумило всех, и люди славили Аллаха, говоря: – Такого мы никогда ещё не видели!
Их удивлению не было предела. – Всё, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!
Слепой сразу же обрёл зрение и пошёл за Исой, славя Аллаха. И весь народ, увидев это, также восхвалял Аллаха.
Пастухи возвратились, прославляя и восхваляя Аллаха за всё, что они видели и слышали: всё оказалось точно так, как им и было сказано.
Когда римский офицер всё это увидел, он прославил Всевышнего и сказал: – Этот Человек действительно был невиновен!
Всех, кто там был, охватил страх, и люди прославляли Аллаха: – Великий пророк появился среди нас! Аллах посетил Свой народ!
Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.
Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Аллаха, говоря: – Значит, Аллах дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!
Они выслушали его и прославили Аллаха. Затем они сказали Паулу: – Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили в Ису, и все они ревнители Закона.
Члены Высшего Совета, пригрозив посланникам аль-Масиха ещё раз, отпустили их, не найдя возможности наказать, потому что весь народ славил Аллаха за то, что произошло.
И, видя это ваше служение милосердия, люди будут славить Аллаха за вас, потому что вы верны Радостной Вести об аль-Масихе, которую вы исповедуете, и делитесь с ними и со всеми тем, что имеете сами.
Живите достойно среди язычников, чтобы те, кто клевещет на вас, называя вас злодеями, увидели бы ваши добрые дела и прославили Аллаха в день Его посещения.