Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 22:42 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Что вы думаете об аль-Масихе? Чей Он сын? – Сын Давуда, – ответили Ему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Что думаете вы о Мессии? Чей сын Он?» «Давидов», — ответили они.

См. главу

Восточный Перевод

– Что вы думаете о Масихе? Чей Он сын? – Сын Давуда, – ответили Ему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Что вы думаете о Масехе? Чей Он сын? – Сын Довуда, – ответили Ему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Что вы думаете о Христе? Чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголя: что вам мнится о Христе? чий есть Сын? Глаголаша ему: давидов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын?» Они ответили: «Сын Давида».

См. главу
Другие переводы



От Матфея 22:42
24 Перекрёстные ссылки  

– Трон Давуда – как разрушенный шатёр, но в тот день Я воссоздам его, залатаю в нём дыры, восстановлю разрушенное, отстрою, как было прежде,


Вот родословие Исы аль-Масиха, потомка Давуда, потомка Ибрахима.


Все, кто был в лодке, поклонились Исе. – Ты действительно (вечный) Сын Всевышнего, – сказали они.


Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали: – Хвала Сыну Давуда! Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного! Хвала Царю в небесах!


Иса говорит им: – Почему же тогда Давуд, под водительством Духа, называет аль-Масиха Повелителем? Ведь он говорит:


Когда Иса вышел оттуда, за Ним пошли двое слепых, крича: – Сжалься над нами, Сын Давуда!


Тогда Нафанаил сказал: – Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего, Ты Царь Исраила!


– Повелитель мой и Бог мой! – сказал в ответ Фома.


И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но всё и во всём аль-Масих.