Михей сказал: – Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня! И ещё он сказал: – Пусть все услышат это!
От Матфея 15:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подозвав народ, Иисус сказал: «Послушайте и, вдумавшись, поймите: Восточный Перевод Иса подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять. перевод Еп. Кассиана И призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте: Библия на церковнославянском языке И призвав народы, рече им: слышите и разумейте: Святая Библия: Современный перевод И, призвав к Себе народ, Иисус сказал: «Слушайте Меня и поймите вот что: |
Михей сказал: – Если ты благополучно вернёшься, значит, Вечный не говорил через меня! И ещё он сказал: – Пусть все услышат это!
Внимайте и приходите ко Мне; слушайте – и будете жить. Я заключу с вами вечное соглашение согласно Моим обещаниям Давуду, которые непреложны.
К каждому, кто слышит весть о Царстве и не понимает её, приходит Иблис и крадёт то, что было посеяно в сердце. Это – семя, упавшее у дороги.
Не то, что входит в человека через рот, оскверняет его; оскверняет человека то, что исходит из его уст.
Итак, когда вы увидите на святом месте «осквернение, что ведёт к опустошению», о котором говорил пророк Даниял (пусть читающий поймёт),
Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исы аль-Масиха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его.
Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Аллах дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.
Если кому-то из вас недостаёт мудрости, пусть просит у Аллаха, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, – и ему будет дано.