От Марка 15:47 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А Мария Магдалина и Мария, мать Иосита, видели, куда положили тело Иисуса. Восточный Перевод А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Марьям из Магдалы и Марьям, мать Иосии, видели, куда Он был положен. перевод Еп. Кассиана Мария же Магдалина и Мария Иоситова смотрели, где Он был положен. Библия на церковнославянском языке Мариа же магдалина и мариа иосиева зрясте, где его полагаху. Святая Библия: Современный перевод Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса. |
После субботы, на рассвете первого дня недели, Марьям из Магдалы и другая Марьям пошли посмотреть на могильную пещеру.
Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба младшего и Иосии, и Саломия.
Юсуф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. К входу в могильную пещеру он привалил камень.
Поздно вечером, по окончании религиозного дня отдыха, Марьям из Магдалы, Марьям, мать Якуба, и Саломия купили душистые мази, чтобы назавтра пойти и помазать тело Исы.
За Юсуфом пошли женщины, пришедшие с Исой из Галилеи, они видели могильную пещеру и то, как тело Исы было положено в неё.