– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.
От Луки 23:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А над Исой на кресте была надпись: Это Царь Иудеев. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Над Ним была надпись: «ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ». Восточный Перевод А над Исой на кресте была надпись: Это Царь Иудеев. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А над Исо на кресте была надпись: Это Царь Иудеев. перевод Еп. Кассиана Была же и надпись над Ним письменами греческими, римскими и еврейскими: Это — Царь Иудейский. Библия на церковнославянском языке Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть Царь иудейск. Святая Библия: Современный перевод Над Его головой было написано: это Царь Иудейский. |
– Где новорождённый Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему.
Тем временем Ису поставили перед наместником, и тот спросил Его: – Ты Царь иудеев? – Ты сам так говоришь, – отвечал Иса.
Аль-Масих, Царь Исраила! Пусть Он сойдёт с креста, чтобы мы увидели и поверили. Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.