Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Вечного.
От Луки 22:44 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его муки были столь тяжелы и молился Он так напряженно, что пот Его с каплями крови падал на землю.]] Восточный Перевод В муках Иса стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В муках Исо стал молиться ещё горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю. перевод Еп. Кассиана И впав в томление, усиленнее молился; и сделался пот Его, как капли крови, падающие на землю. Библия на церковнославянском языке И быв в подвизе, прилежнее моляшеся: бысть же пот его яко капли крове каплющыя на землю. Святая Библия: Современный перевод И в мучениях Он ещё усерднее молился. Его пот словно капли крови падал на землю. |
Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Вечного.
Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашёл их спящими, потому что они были измучены печалью.
Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл!
Тот, Кто не пожалел Своего (вечного) Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального?
Во время Своей земной жизни Иса громко, с воплем и со слезами молился Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и Он был услышан за Своё благоговение перед Аллахом.