Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 2:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

а Марьям всё запоминала и размышляла об этом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мария же хранила в своей памяти все эти слова, много думая о них.

См. главу

Восточный Перевод

а Марьям всё запоминала и размышляла об этом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а Марьям всё запоминала и размышляла об этом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Мариамь же соблюдаше вся глаголы сия, слагающи в сердцы своем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А Мария хранила услышанное в своём сердце и постоянно думала об этом.

См. главу
Другие переводы



От Луки 2:19
10 Перекрёстные ссылки  

Братья завидовали ему, но отец запомнил этот случай.


Отец учил меня и говорил: «Пусть твоё сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи.


На этом заканчивается рассказ. Я, Даниял, был сильно встревожен моими мыслями, и лицо моё побледнело, но я хранил всё это в себе».


Ефраим, какое Мне дело до идолов? Я отвечаю ему и забочусь о нём. Я – как вечнозелёный кипарис, и от Меня твоя плодовитость.


Все, кто слышал об этом, с удивлением спрашивали: – Кем же станет этот ребёнок? – потому что сила Вечного была с ним.


Все, кто слушал, удивлялись рассказу пастухов,


Он возвратился с ними в Назарет и был послушен им. Но всё происшедшее Его мать хранила в своей памяти.


Давуд обратил внимание на эти слова и очень испугался Ахиша, царя Гата.