Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:39 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Можете быть уверены: если бы хозяин дома знал, в какой час придет вор, он бы не допустил, чтобы тот проник в дом его.

См. главу

Восточный Перевод

Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но вот, что вы знаете: если бы ведал хозяин дома, в какой час придет вор, — не допустил бы он подкопать дома своего.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Се же ведите, яко аще бы ведал господин храмины, в кий час тать приидет, бдел убо бы, и не бы дал подкопати дому своего:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Помните, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не допустил бы вора в свой дом.

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:39
7 Перекрёстные ссылки  

Поэтому будьте всегда наготове, ведь вы не знаете, в какой день придёт ваш Повелитель.


– Не копите себе богатств на земле, где их портят моль и ржавчина и где воры могут обокрасть ваш дом.


День возвращения Вечного Повелителя придёт внезапно, словно вор. Тогда небосвод с громким шумом исчезнет и небесные тела растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут сожжены.


– Вот! Я приду неожиданно, как вор! Благословен тот, кто бодрствует и хранит свою одежду, чтобы ему не ходить нагим, выставляя напоказ свои срамные места.


Вспомни, что ты получил и что слышал, подчинись и покайся. Но если ты не пробудишься, то Я приду нежданно, как приходит вор, и ты не узнаешь, когда Я приду к тебе.