Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 12:38 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

38 Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

38 И в какой бы час он ни вернулся, в полночь или на рассвете, если застанет их бодрствующими, блаженны они!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

38 Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

38 Благословенны те рабы, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придёт среди ночи или перед рассветом.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

38 Если и во вторую, если и в третью стражу придет и найдет всё так, блаженны они.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

38 И аще приидет во вторую стражу, и в третию стражу приидет, и обрящет (их) тако, блажени суть раби тии.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

38 Этим слугам, может быть, придётся дожидаться его до полуночи или даже позже! Но блаженны они, если господин придёт и застанет их бодрствующими.

См. главу Копировать




От Луки 12:38
4 Перекрёстные ссылки  

Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу ночи придёт вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него.


Около полуночи раздался крик: «Жених идёт! Выходите встречать его!»


Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придёт вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама