От Луки 1:43 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И откуда мне такое счастье? Ко мне пришла мать Господа моего! Восточный Перевод Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Чем я заслужила такую милость, что ко мне пришла мать моего Повелителя? перевод Еп. Кассиана И откуда это мне, что Мать Господа моего пришла ко мне? Библия на церковнославянском языке и откуду мне сие, да приидет Мати Господа моего ко мне? Святая Библия: Современный перевод Мать Господа моего пришла ко мне! За что мне выпало такое счастье? |
Иса ещё говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним.
Яхия пытался отговорить Его: – Это мне нужно принять этот обряд от Тебя, зачем же Ты пришёл ко мне?
и воскликнула громким голосом: – Благословенна ты среди женщин, и благословен ребёнок, которого ты носишь!
Вот вы называете Меня Учителем и Повелителем, и правильно, потому что Я и есть Учитель и Повелитель.
Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.
И не только это, но и всё прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Повелителя Исы аль-Масиха. Ради Него всё остальное в мире я стал почитать за навоз, и я всё отбросил прочь ради приобретения аль-Масиха,
Она поклонилась лицом до земли и сказала: – Вот твоя рабыня, готовая служить тебе и мыть ноги слугам моего господина.